Version LXI

SPRACHE
Lateinische Sentenzen


Imperialer Adler Littera  A
Imperialer Adler Littera  B
Imperialer Adler Littera  C
Imperialer Adler Littera  D
Imperialer Adler Littera  E
Imperialer Adler Littera  F
Imperialer Adler Littera  G
Imperialer Adler Littera  H
Imperialer Adler Littera  I
Imperialer Adler Littera  L
Imperialer Adler Littera  M
Imperialer Adler Littera  N
Imperialer Adler Littera  O
Imperialer Adler Littera  P
Imperialer Adler Littera  Q
Imperialer Adler Littera  R
Imperialer Adler Littera  S
Imperialer Adler Littera  T
Imperialer Adler Littera U
Imperialer Adler Littera V
Imperialer Adler Littera X

Imperialer Adler GRIECHISCH

zurück zur
Sentenzenübersicht

zurück zum
Sprachindex

zurück zum Index

Littera Q
cum sententiis CLXXIII

Zitate / Übersetzung Herkunft / Anmerkungen
Qua licet et sequitur, pudor est miscendus amori.
Wo es erlaubt ist und sich ergibt, muss sich Scham unter die Liebe mischen.
Ovid, Heroides 4,9
Quae acciderunt, accidere possunt.
Was geschehen ist, kann wieder geschehen.
Livius, Ab urbe condita 28,41,13
Quae dant, quaeque negant, gaudent tamen esse rogate.
Ob sie sich hingeben oder verweigern, sie sind erfreut, gefragt worden zu sein.
Ovid, Ars amatoria 1,345
Quae enim seminaverit homo, haec et metet.
Denn was der Mensch sät, das wird er ernten.
Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Galatas 6,7
Quae enim videntur, temporalia sunt; quae autem non videntur, aeterna sunt.
Denn was sichtbar ist, das ist zeitlich; was aber unsichtbar ist, das ist ewig.
Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Corinthos 2,4,18
Quae fato manent, quamvis significata, non vitantur.
Seinem Schicksal kann man, selbst wenn es sich vorher ankündigt, nicht entrinnen.
Tacitus, Historiae 1,18,1
Quae fugiunt, celeri carpite poma manu !
Pflückt die Früchte, die vergänglich sind, mit rascher Hand!
Ovid, Ars amatoria 3,576
Quae fuit durum pati, meminisse dulce est.
Süss ist die Erinnerung an das, was schwer zu ertragen war.
Seneca, Hercules furens 656f
Quae maior voluptas quam fastidium ipsius voluptatis ?
Welcher Genuss kann grösser sein als die Verachtung des Genusses?
Tertullianus, De spectaculis 29,2
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat; quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet.
Was Arzneien nicht heilen, heilt das Messer; was das Messer nicht heilt, heilt das Brennen; was aber Brennen nicht heilt, das muss als unheilbar betrachtet werden.
Hippokrates, Aphorismen 7,87;
diese Sentenz wurde von Friedrich Schiller als Motto für "Die Räuber" verwendet
Quae modo pugnarunt, iungunt sua rostra columbae.
Tauben, die gerade noch miteinander kämpften, sind jetzt am Schnäbeln.
Ovid, Ars amatoria 2,465
Quae nocent, docent
Was schadet, belehrt.
dieses Sprichwort entspricht dem deutschen "durch Schaden wird man klug"
Quae ordinem habent, bene reminiscibilia sunt.
Was eine Ordnung hat, lässt sich gut erinnern.
Aristoteles, De memoria et reminiscentia 65
Quae regio in terris nostri non plena laboris ?
Welche Gegend auf Erden ist nicht voll von Mühsal ?
Vergil, Aeneis 1,460
Quae sit libertas, quaeris ? Nulli rei servire, nulli necessitari, nullis casibus, fortunam in aequum deducere.
Worin die Freiheit besteht, fragst du ? Keiner Macht dienen, keinem Zwang, keinem Zufall, und das Schicksal mit Gleichmut ertragen.
Seneca, Epistulae morales 51,9
Quae supra nos, nihil ad nos.
Was über uns ist, geht uns nichts an.
Lactantius, Divinae institutiones 3,20,10;
das Zitat bezieht sich auf die göttliche Sphäre und nicht auf irdische Obrigkeiten
Quae volumus, credimus libenter.
Was man wünscht, das glaubt man gern.
[Die Herkunft dieses Sprichwortes konnte ich leider nicht eruieren.]
Quaedam delectant, quae postmodum non delctant.
Manches verschafft einem nur am Anfang Vergnügen.
Aristoteles, Ethica 201
Quaedam eniim falsa veri speciem ferunt.
Manches Falsche trägt den Schein des Wahren.
Seneca, De ira 2,22,2
Quaedam enim iura non scripta, sed omnibus scriptis certiora sunt.
Manche Gesetze sind nicht aufgeschrieben, aber gültiger als die aufgeschriebenen.
Seneca maior, Conctroversiae 1,1,14
Quaedam ergo nos magis torquent quam debent; quaedam ante torquent quam debent; quaedam troquent, cum omnino non debeant. Aut augemus dolorem aut praecipimus aut fingimus.
Manches quält uns mehr als nötig, manches quält uns, bevor es nötig ist; manches quält uns, obwohl es überhaupt nicht nötig ist. Wir steigern den Schmerz oder nehmen ihn vorweg oder bilden ihn uns ein.
Seneca, Epistulae morales 13,5
Quaedam remedia graviora ipsis periculis sunt.
Manche Heilmittel sind gefährlicher als die Krankheiten selbst.
Seneca maior, Controversiae 6,7
Quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt; turpissima tamen est iactura, quae per neglegentiam fit.
Ein Teil unserer Zeit wird uns geraubt, ein Teil gestohlen, ein Teil verflüchtigt sich; am schlimmsten ist der Verlust, der durch Nachlässigkeit entsteht.
Seneca, Epistulae morales 1,1
Quaedam virtutes stimulis, quaedam frenis egent.
Manche Tugenden bedürfen der Sporen, manche der Zügel.
Seneca, De vita beata 25,5
Quaenam perversi rabies tam stulta cerebri, dum mala formides, nec bona posse pati !
Welch perverser Wahnsinn eines dummen Gehirns, auch Gutes nicht ertragen zu können, weil man Schlechtes befürchtet !
Namatianus, De reditu suo 1,445ff
Quaeris, quid profecerim ? Amicus esse mihi coepi.
Du fragst, was ich gewonnen habe ? Ich bin mir selbst Freund geworden.
Hekaton bei Seneca, Epistulae morales 6,7
Quaerit aquas in aquis.
Er sucht Wasser im Wasser.
Ovid, Amores 2,2,43
Quaevis terra patria.
Jedes beliebige Land ist Heimat.
Erasmus von Rotterdam, Adagia 1193
Quale principium, talis et clausula.
Wie der Anfang, so das Ende.
Hieronymus, Epistulae 69,9,7
Qualis artifex pereo !
Welch ein Künstler geht in mir zugrunde !
Sueton, De via Caesarum, Nero 49,1;
letzter Ausspruch Neros bei seinem Selbstmord
Qualis dominus, talis et servus
Wie der Herr, so auch der Sklave.
Petronius, Satyrikon 58,3;
in Österreich auch umgangsprachlich ausgedrückt in "Wie der Herr, so's G'scherr."
Qualis sit animus, ipse animus nesciet.
Wie die Seele ist, weiss die Seele nicht.
Cicero, Tusculanae disputationes 1,53
Qualis rex, talix grex
Wie der König, so die Herde
[Die Herkunft dieses Sprichwortes konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen; es entspricht jedoch dem vorvorigen Zitat]
Qualis vir, talis oratio.
Wie der Mann, so seine Rede.
Pseudo-Seneca, Liber de moribus 73
Quam bene vivas refert, non quam diu.
Es kommt nur darauf an, wie gut du lebst, nicht wie lange.
Seneca, Epistulae morales 101,15
Quam dulce est cupiditates fatigasse ac reliquisse !
Wie süss ist es, seine Begierden ausgelebt und hinter sich zu haben.
Seneca, Epistulae morales 12,5
Quam magnus mirantium tam magnus invidentium populus est.
So viele Bewunderer, so viele Neider.
Seneca, De vita beata 2,4
Quam multi indigni luce sunt, tamen dies oritur !
Wie viele haben es nicht verdient, die Sonne zu sehen, dennoch bricht der Tag an !
Seneca, De beneficiis 1,1,11
Quam ob rem relinquet vir patrem suum et matrem et adhaerebit uxori suae; et erunt in carnem unam.
Damit wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und an seinem Weibe hängen, und sie werden ein Fleisch sein.
Biblia Sacra Vulgata, Genesis 2,24
Quam saepe veniam, qui negavit, petit !
Wie oft bittet einer um Verzeihung, die er selbst verweigert hat !
Seneca, De ira 2,23,4
Zitat 1: Quamdiu stabit Colysaeus stabit et Roma, quando caedet Colysaeus cadet et roma, quando cadet Roma cadet et mundus.
Zitat 2: 
Dum Colosseum stabit, Roma stabit; dum Roma stabit, mundus stabit.
Zitat 1: Solange das Kolosseum steht, solange besteht Rom, wenn das Koloseum fällt, fällt Rom, wenn Rom fällt, fällt auch die Welt.
Zitat 2: Solange das Kolosseum steht, solange besteht Rom, solange Rom besteht, besteht auch die Welt"
Beda, 7.Jh.n.Chr.;
Zitat 1 ist das Originalzitat. Zitat 2 wurde wohl in Anlehnung an dieses "geschöpft".
Quamquam longissimus dies cito conditur.
Auch der längste Tag vergeht wie im Flug.
Plinius der Jüngere, Epistulae 9,36,4
Quamquam ridentem dicere verum quid vetat ?
Doch was hindert daran, mit Lachen die Wahrheit zu sagen ?
Horaz, Sermones 1,1,24f
Quamvis acerbus qui monet, nulli nocet.
Eine Ermahnung mag noch so bitter sein, schadet nicht.
Publilius Syrus, Sententiae 568
Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant.
Ob sie (die Frösche) auch unter Wasser sind, so versuchen sie dennoch zu schimpfen.
Ovid
Quamvis vetus arbustum posse transferri.
Auch ein noch so alter Baum kann verpflanzt werden.
Seneca, Epistulae morales 86,14
Quando quidem accepto claudenda est ianua damno.
Nach eingetretenem Schaden muss man die Tür schliessen.
Juvenal, Saturae 13,129
Quandoque bonus dormitat Homerus.
Zuweilen schläft sogar der grosse Homer.
Horaz, Ars poetica
Quanto perditior quisque est, tanto acrius urget.
Je schlechter es einem geht, desto strenger ist man gegen andere.
Horaz, Sermones 1,2,15
Quanto plura parasti, tanto plura cupis.
Je mehr du geschaffen hast, desto mehr begehrst du.
Horaz, Epistulae 2,2,147f
Quantum animis erroris inest !
Wie viel Irrtum steckt im Geiste !
Ovid, Fasti 2,789
Quantum oculis, animo tam procul ibit amor.
Wie aus den Augen, so wird die Liebe auch aus dem Herzen verschwinden.
Properz, Elegiae 3,21,10
quantum opus est et quantum satis est
so viel, wie nötig und so viel, wie ausreicht
Quintilian, Institutio oratoria 4,2,45;
gut umschrieben mit den deutschen Wörtern "hinreichend" & "ausreichend"
Quasi modo.
Gleichsam wie.
Eine Phrase des Akten- & Rechstlateins.
Quasi nix tabescit dies.
Der Tag schmilzt dahin wie Schnee.
Plautus, Stichus 648
quasi umbra sequi
wie ein Schatten folgen
Plautus, Casina 92
Quem bono tenere non potueris, contineas malo.
Wen man im Guten nicht halten kann, den halte man im Bösen.
Publilius Syrus, Sententiae 553
Quem di diligunt, adulescens moritur.
Jung stirbt, wen die Götter lieben.
Plautus, Bacchides 816f
Quem putas perisse, praemissus est.
Wer wie du meinst untergegangen ist, ist uns vorausgegangen.
Seneca, Epistulae morales 99,7
Quem taurum metuis, vitulum mulcere solebas.
Den Stier, der dir Angst einjagt, hast du als Kalb gestreichelt.
Ovid, Ars amatoria 2,341
Quemadmodum omnium rerum, sic litterarum quoque intemperantia laboramus: Non vitae, sed scholae discimus.
Wie bei allem, so leiden wir auch bei der Wissenschaft an Masslosigkeit: Wir lernen nicht für das Leben, sondern für die Schule.
Seneca, Epistulae morales 106,12
Quemcumque dederit exitium casus, feram !
Welches Ende mir das Schicksal auch bestimmt hat, ich werde es ertragen !
Seneca, Phaedra 138
Quemcumque quaerit calamitas, facile inventi.
Wen das Unheil sucht, den findet es leicht.
Publilius Syrus, Sententiae 515
Qui amant, ipsi sibi somnia fingunt.
Die Liebenden ermalen sich in ihren Träumen das Glück.
Vergil, Bucolica 8,108
Qui amat periculum, in illo peribit.
Wer die Gefahr liebt, kommt darin um.
Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus 3,27
Qui amicus est, amat; qui amat, non utique amicus est.
Ein Freund liebt, doch wer liebt, ist nicht immer ein Freund.
Seneca, Epistulae morales 35,1
Qui asinum non potest, stratum caedit.
Wer den Esel nicht schlagen kann, schlägt den Sattel.
Petron, Satyricon 45,8
Qui autem scandalizaverit unum de pusilis istis qui in me credunt expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo eius et demergatur in profundum maris.
Wer einen von diesen Kleinen, die an mich glauben, zum Bösen verführt, für den wäre es besser, wenn er mit einem Mühlstein um den Hals im tiefen Meer versenkt würde.
Biblia Sacra Vulgata, Secundum Mattheum 18,6
Qui bene vult fari, debet bene praemeditari.
Wer gut reden will, muss zuvor gut denken.
Walther von Châtillon  (um 1135-nach 1200), Proverbia sententiaeque 23854
Qui, cum dolet, blanditur, post tempus sapit.
Wer von Schmerzen verrückt wird, wird später weise.
Publilius Syrus, Sententiae 506
Qui domum intraverit, nos potius miretur quam supellectilem nostrum.
Wer unser Haus betritt, soll eher uns bewundern als unser Haus.
Seneca, Epistulae morales 5,6
Qui dormit, non peccat.
Wer schlaft, sündigt nicht.
Walther von Châtillon  (um 1135-nach 1200), Proverbia sententiaeque 24061a1
Qui imperia libens excipit, partem acerbissimam servitutis effugit, facere, quod nolit.
Wer Befehle willig vollzieht, kommt um das Bitterste an der Knechtschaft herum, zu tun, was er nicht will.
Seneca, Epistulae morales 61,3
Qui iusiurandum servat, quovis pervenit.
Wer seinen Eid hält, gelangt überall hin.
Publilius Syrus, Sententiae 513
Qui loquitur, quod vult, quod non vult, saepius audit.
Wer sagt, was er will, bekommt öfter zu hören, was er nicht will.
Walther von Châtillon  (um 1135-nach 1200), Proverbia sententiaeque 24191
Qui monet, quasi adiuvat.
Warnen ist auch helfen.
Plautus, Curculio 460
Qui nescit, quid quaerit, nescit, quid invenit.
Wer nicht weiss, was er sucht, weiss auch nicht, was er gefunden hat.
Aristoteles, Metaphysica 84
Qui nil potest sperare, desperet nihil.
Wer nichts hoffen kann, braucht auch nicht zu verzweifeln.
Seneca, Medea 163
Qui nimium probat, nihil probat.
Wer zu viel beweist, beweist nichts.
Ein altes Sprichwort
Qui nolet fieri desidiosus, amet !
Wer nicht träge werden will, der soll lieben !
Ovid, Amores 1,9,46
Qui non aemulatur, non amat.
Wer nicht eifersüchtig ist, der liebt auch nicht.
Augustinus
Qui non est mecum, contra me est.
Wer nicht für mich ist, ist gegen mich.
Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum 12,30
Qui non litigat, caelebs est.
Wer nicht im Streite lebt, ist Junggeselle.
Hieronymus, Adversus Iovinianum 1,28
Qui non respicit initium, non prospicit finem.
Wer nicht auf den Anfang zurückblickt, blickt auch nicht voraus auf das Ende.
Augustinus, De civitate Dei 7,7
Qui non zelat, non amat.
Wer nicht eifersüchtig ist, liebt nicht.
Augustinus, Contra Adimantum 13,2
Qui noverit mulierem unam, omnes noverit.
Wer eine einzige Frau kennt, kennt alle.
Walther von Châtillon  (um 1135-nach 1200), Proverbia sententiaeque 39847g5
Qui peccare se nescit, corrigi non vult.
Wer seine Verfehlungen nicht kennt, will sich nicht bessern.
Seneca, Epistulae morales 28,9;
im Christentum wurde in der Übersetzung "Verfehlungen" durch "Sünden" ersetzt
Qui pote transferre amorem, pote deponere.
Wer seine Liebschaften wechseln kann, der kann auch der Liebe entsagen.
Publilius Syrus, Sententiae 534
Qui poterit sanum fingere, sanus erit.
Wer so tun kann, als sei er gesund, wird gesund werden.
Ovid, Remedia amoris 504
Qui secum loqui poterit, sermonem alterius non requiret.
Wer mit sich selbst sprechen kann, wird kein Verlangen nach einem Gespräch mit anderen tragen.
Cicero, Tusculanae disputationes 5,117
Qui secundos optat eventus, dimicet arte, non casu.
Wer Erfolg haben will, muss taktisch kämpfen, nicht auf das Geratewohl.
Ioannes Saresberiensis (um 1115-1180), Policraticus 6,19
Qui seminant in lacrimis, in exultatione metent.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
Biblia Sacra Vulgata, Psalm 126,5
Qui suo iure utitur, nemini facit iniuriam.
Wer sein ihm zustehendes Recht anwendet, tut niemand unrecht.
ein römischer Rechtsgrundsatz
Qui tacet, consentire videtur.
Wer schweigt, scheint zuzustimmen.
Papst Bonifatius VIII., Decretalen des Corpus iuris canonici
die Urform war jedoch schon in der Antike Cicero, Seneca und Ulpian bekannt
Qui timide rogat, docet negare.
Wer schüchtern bittet, ermutigt abzulehnen.
Seneca, Phaedra 593f
Qui volumus, possumus.
Was man will, das kann man (auch).
Sprichwort
Quia non erit impossibile apud Deum omne verbum.
Denn für Gott ist nichts unmöglich.
Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam 1,37
Quia pulvis es et in pulverem reverteris.
Denn Staub bist du, zum Staub musst du zurück.
Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis 3,19
Quia ventum seminabunt et turbinem metent.
Denn sie säen den Wind und werden den Sturm ernten.
Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee 8,7
Quicquid animum erexit, etiam corpori prodest.
Was den Geist aufrichtet, nützt auch dem Körper.
Seneca, Epistulae morales 78,3
Quicquid discis, tibi discis.
Was du auch lernst, du lernst alles für dich.
Petron, Satyricon 46,8
Quicquid exspectatum est diu, levius accidit.
Womit man schon lange gerechnet hat, das trifft einen weniger hart.
Seneca, Epistulae morales 78,29
Quicquid facere te potest bonum, tecum est.
Was dich gut machen kann, steckt alles in dir.
Seneca, Epistulae morales 80,3
Quid agis, diligenter agas.
Was immer du tust, mache es sorgfältig.
[die Herkunft dieses Zitats konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen]
Quid est deus? Mens universi.
Was ist Gott ? Die Seele des Alls.
Seneca, Naturales quaestiones 1,13
Quid est sapientia ? Semper idem velle atque idem nolle.
Was heisst Weisheit ? Stets das selbe wollen und das selbe nicht wollen.
Seneca, Epistulae morales 20,5
Quid in otio facio ? Ulcus meum curo.
Was ich während der Musse tue ? Ich pflege meine Wunde.
Seneca, Epistulae morales 68,8
Quid iuvat aspectus, si non conceditur usus?
Was hilft der Anblick, wenn man ihn nicht geniessen darf?
[die Herkunft dieses Zitats konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen]
Quid non sentit amor ?
Was entgeht schon der Liebe ?
Ovid, Metamorphoses 4,68
quid pro quo
etwas für etwas
ein Grundsatz des gerechten Handelns
Quid quisque possit, nisi temptando nesciat.
Was einer kann, merkt er erst, wenn er es versucht.
Publilius Syrus, Sententiae A300
Quid rectum sit, apparet, quid expediat, obscurum est.
Was wichtig ist, liegt auf der Hand, was nützlich, bleibt verborgen.
Cicero, Ad familiares 5,19,2
Quid sit futurum cras, fuge quaerere et quem fors dierum cumque dabit, lucro, appone nec dulcis amores sperne, puer, neque tu choreas, donec virenti canities abest morosa.
Hüte dich zu fragen, was morgen sein mag, und nimm jeden Tag, den das Schicksal dir schenken wird, als Gewinn, und weise süsse Liebe und Tanz nicht von dir, solange du noch kräftig bist und das mürrische Alter fern.
Horaz, Carmina 1,9,13ff;
im Deutschen meist verkürzt ausgedrückt als "frage nicht nach dem morgen"
Quidam ante vivere desierunt, quam inciperent.
Manche haben schon zu leben aufgehört, bevor sie damit begonnen haben.
Seneca, Epistulae morales 23,11
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem.
Was du tust, das tue klug und bedenke das Ende.
Bibla Sacra Vulgata, Jesus Sirach 7,40
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes.
Was auch immer das sein mag, ich fürchte die Danaer, wenn sie Geschenke bringen.
Vergil, Aeneis;
aus diesem Zitat wurde
das "Danaergeschnek" in der Bedeutung eines unheilbringendes Geschenkes abgeleitet
Quilibet praesumitur bonus, donec probatur contrarium.
Jeder wird von vornherein als unschuldig betrachtet, bis das Gegenteil bewiesen ist.
römischer Rechtsgrundsatz;
in den letzten Jahren leider mehr und mehr durch die Regierungen ausgehebelt
Quinctili Vare, legiones redde !
Quinctilius Varus, gib mir die Legionen wieder !
Kaiser Augustus nach der Schlacht im Teutoburger Wald, 9 n.Chr. (überliefert nach Sueton);
im Deutschen zumeist zitiert als "Varus, Varus, gib mir meine Legionen wieder !"
Quis custodit custodes ?
Wer bewacht die Wächter ?
Juvenal;
in dessen Satire lässt ein eifersüchtiger Ehemann seine Frau durch einen Sklaven bewachen
Quis fallere possit amantem ?
Wer könnte eine Liebende täuschen ?
Vergil, Aeneis 4,296
Quis leget haec ?
Wer wird das lesen ?
P.Flaccus, Satirae
Quis navigat ultra caput de Non, revertetur aut non.
Wer über das Kap Nun segelt, kehrt auch nicht mehr zurück.
Spruch der abergläubischen Seefahrer Anfang des 15.Jh. in der Meinung hinter dem Kap Nun an der westafrikanischen Küste würden Ungeheuer lauern und das Meer verdampfen.
Quisquis plus iusto non sapit, ille sapit.
Weise ist, wer es nicht über die Massen ist.
Martial, Epigrammata 7,73,6
Quisquis ubique habitat, nusquam habitat.
Wer überall wohnt, wohnt nirgends.
Martial, Epigrammata 7,73,6
Quisquis videtur dimissus esse, dilatus est.
Scheinbare Verschonung ist nur Aufschub.
Seneca, De providentia 4,7
Quo die infra voluptatem fuerit, et infra dolorem erit.
Wenn einer dem Sinnengenuss verfallen ist, ist er auch dem Schmerz ausgeliefert.
Seneca, De vita beata 4,4
Quo plus recipit animus, hoc se magis laxat.
Je mehr der Geist in sich aufnimmt, desto aufnahmefähiger wird er.
Seneca, Epistulae morales 108,2
Quo vadis, Domine ? Venio Romam iterum crucifigi.
Wohin gehst du, Herr ? Ich gehe nach Rom, mich ein zweites Mal kreuzigen zu lassen.
Der Legende nach soll Christus dem aus Rom fliehenden Petrus erschienen sein; bei diesem Anlass seien dann die zitierten Worte gewechselt worden.
Quod cum magno labore acquiritur, magis diligitur.
Was man mit grosser Mühe erreicht, schätzt man mehr.
Aristoteles, Ethica 184
Quod cupio, mecum est; inopem me copia fecit.
Was ich begehre, besitze ich; das Besitzen hat mich arm gemacht.
Ovid, Metamorphoses 3,466
Quod datur ex facili, longum male nutrit amorem.
Was zu leicht gewährt wird, hält die Liebe kaum am Leben.
Ovid, Ars amatoria 3,579
Quod deus bene vertat.
Dazu gebe Gott seinen Segen.
[die Herkunft dieses Zitats konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen]
Quod enim ab omnibus communiter dicitur, impossibile est totaliter falsum.
Was von allen gemeinsam gesagt wird, das kann unmöglich vollständig falsch sein.
Thomas von Aquin
Quod erat demonstrandum. (abgekürzt: q.e.d.)
Was zu beweisen war.
Euklid (um 300 v.Chr.), der jeden seiner Beweise so beendete, um zu zeigen, dass die Beweisführung geglückt war; auch noch heute wird dies am Schluss einer Beweisführung noch hinzugefügt.
Quod erat faciendum.
Was zu tun war.
Seneca, Epistulae morales 76,26
Quod ergo deus coniunxit, homo non separet.
Was Gott verbunden hat, soll der Mensch nicht trennen.
Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum 19,6
Quod in se iucundissimum omnis voluptas habet, in finem sui differt.
Den grössten Reiz spart die Lust bis zum Schluss auf.
Seneca, Epistulae morales 12,5
Quod laboriosus acquiritur, magis diligitur.
Was grosse Mühe gemacht hat, wird mehr geachtet.
Aristoteles, Ethica 164
Quod latet, ignotum est: ignoti nulla cupido.
Was verborgen ist, ist unbekannt; Unbekanntes weckt kein Verlangen.
Ovid, Ars amatoria 3,397e
Quod libet. oder Quodlibet.
Was beliebt. bzw. Was gefällt.
hierzu gibt es drei Bedeutungen:
1.
Bezeichnung für Lehrveranstaltungen an der Universität, die eine Diskussion über beliebige Themen beinhalteten.
2.
In der Musik eine scherzhafte Kompositionsform, bei der verschiedene Melodien mit verschiedenen Texten zu einem mehrstimmigen Tonsatz verknüpft werden.
3. ein Kartenspiel
Quod libet, licet.
Erlaubt ist, was gefällt.
Rhetorica ad Herennium 4,34
Quod licet, ingratum est, quod non licet, acrius urit.
Was erlaubt ist, ist nicht reizvoll, was verboten ist, regt stärker an.
Ovid, Amores 2,19,3
Quod licet Iovi, non licet bovi.
Was dem Iuppiter erlaubt ist, das ist (noch lange) nicht einem Ochsen gestattet.
die Herkunft dieses Zitats ist unbekannt, stammt jedoch wahrscheinlich aus dem Mittelalter und wurde durch die Lateinschulen einem breiten Publikum ein Begriff
Quod me nutrit, me destruit.
Was mich ernährt, tötet mich.
Lord Byron (1788-1824)
Quod mirabile est, delectabile est.
Was wunderbar ist, wirkt wohltuend.
Aristoteles, Rhetorica 56
Quod natum est, properat mori.
Was geboren wurde, strebt dem Tode zu.
Seneca, Hercules Oetaeus 1099
Quod non est in actis, (id) non est in mundo.
Was nicht in den Akten ist, existiert nicht in der Welt.
dieser Rechtsgrundsatz wurde vermutlich bereits im Mittelalter formuliert und hat zwei grundlegende Bedeutungen:
1.
Für das Urteil darf nur die Aktenlage verwendet werden, d.h. der Richter soll ohne Einfluss von aussen agieren.
2.
Im Zivilprozess soll der Richter einer Partei nicht mehr zusprechen, als diese gefordert hat.
Quod non exspectas, ex transverso fit.
Was nicht erwartet wird, kommt unvermutet.
Petron, Satyricon 55,3
Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini.
Was (früher) die Barbaren nicht getan haben, haben (nun) die Barbarini getan.
Spottvers auf Papst Urban VIII. aus der Familie der Barberini, da er aus der Bronzeverkleidung des Pantheons in Rom den Tabernakel der Peterskirche und Geschütze giessen liess. Angespielt wird auf die barbarische Verwüstung Roms 455 n.Chr. durch die Vandalen, die die Stadt zwar geplündert, die Kunstwerke jedoch an ihrem Platz gelassen hatten
Quod optimum, idem iucundissimum.
Das Beste ist das Angenehmste.
ein Wahlspruch von Herzog Albrecht I. von Habsburg (1255-1308)
Quod periit, periit.
Was vorbei ist, ist vorbei.
Plautus, Cistellaria 703
Quod quis per alium fecit, ipse fecisse putatur.
Wer etwas durch jemand anderen machen lässt, ist trotzdem dafür haftbar.
ein Rechtsgrundsatz
Quod rarum, carum.
Was selten ist, ist teuer.
ein altes Sprichwort
Quod ratio non quit, saepe sanavit mora.
Was die Vernunft nicht zu heilen vermag, hat oft die Zeit geheilt.
Seneca, Agamemnon 130
Quod scripsi, scripsi.
Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.
Pontius Pilatus' Antwort auf die Forderung des Hohen Priesters, die von ihm verfasste Inschrift am Kreuze Christi (INRI) abzuändern.
Quod sis, esse valis, nihilque malis.
Du musst das sein wollen, was du bist, und nichts mehr.
Martial, Epigrammata 10,47,12
Quod tibi fieri non vis, alteri non feceris.
Was du nicht willst, das man dir tu, das füg' auch keinem anderen zu.
der kategorische Imperativ...
Quod tu es, ego fui; quod ego sum, et tu eris.
Was du bist, bin ich gewesen; was ich bin, wirst auch du sein.
römische Grabinschrift (CIL XI 6243)
Quod vi non potuit, disiectum est arte ministra.
Was die Gewalt nicht vermochte, ist durch helfenden Kunstgriff gelöst worden.
Aufschrift auf braunschweigischen Trennungstalern von 1702. Das Zitat bezieht sich auf das Auseinanderdividieren der brüderlich  verbundenen Herzöge
Quod vis facere, fac cito.
Was du tun willst, tu es schnell.
Sprichwort
Quodcumque celes, ipse tibi fias timor.
Was du auch zu verbergen hast, fürchte dich vor dir selber.
Publilius Syrus, Sententiae 512
Quomodo fabula, sic vata: non quam diu, sed quam bene acta sit, refert.
Das Leben ist mit dem Bühnenstück vergleichbar: Nicht auf die Länge kommt es an, sondern auf das gute Spiel.
Seneca, Epistulae morales 77,20
Quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis.
Je mehr man sie verstecken will, desto stärker lodert das Feuer der Liebe.
Ovid, Metamorphoses 4,64
Quorum.
Von welchen
Anzahl der zu einer Beschlussfassung erforderlichen Mitglieder einer Körperschaft. Quoren werden von Regierungen strategisch eingesetzt, um die Effizienz der direkten Demokratie signifikant zu mindern.
Quos Deus perdere vult, dementat prius.
Wen Gott verderben will, dem verblendet er den Verstand.
Publilius Syrus, Sententiae 612
Quos ego!
Euch werd' ich...!
[die Herkunft dieses Spruches habe ich nicht in Erfahrung bringen können]
Quosdam, cum in consummationem dignitatis per mille indignitates erepsissent, misera subiit cogitatio laborasse ipsos in titulum sepulcri.
Manche, nachdem sie zur vollen Höhe ihrer Würde tausend Unwürdigkeiten durchkrochen hatten, kamen an die trübe Überlegung, sie hätten sich abgemüht für eine Grabinschrift.
Seneca, De brevitate vitae 20,1
Quot caelum stellas, tot habet tua Roma puellas.
So viele Sterne am Himmel, so viele Mädchen hat dein Rom.
Ovid, Liebeskunst 1,59
Quot capita, tot sensus.
So viele Köpfe, so viele Meinungen.
Horaz, Satirae
Quot homines, tot sententiae.
So viele Köpfe, so viele Ansichten.
Terenz, Phormio 454;
wohl in Anlehnung an vorangegangenes Zitat
Quot servi, tot hostes.
So viele Sklaven jemand hat, so viele Feinde hat er auch.
Sprichwort;
je mächtiger und reicher jemand ist, desto mehr Feinde hat er
Quota sit hora, petis, dum petis, hora fugit.
Wenn du fragst, wie spät es ist, flieht die Stunde schon dahin.
Inschrift auf Sonnenuhren
Quousque tandem, Catilinia, abutere patientia nostra ?
Wie lange noch, Catilina, willst du unsere Geduld missbrauchen ?
Cicero, In Catilinam, 63 v.Chr.

Römische Wachstafel
mit Griffel



Verwendungshinweis: Infolge urheberrechtlicher Problematiken ist die Verwendung der vorliegenden Sentenzensammlung ausschliesslich für private Zwecke und nur im Falle der Nutzung einzelner Zitate erlaubt. Insbesondere untersagt ist die Speicherung, Weitergabe und Übertragung auf andere Medien.


Quellen: Primär die grosse private  Zitatesammlung vom leider mittlerweile verstorbenen Herrn Wolf Tungsten, die mir seinerzeit von diesem freundlicherweise zur Verfügung gestellt wurde. Leider fanden sich bei den meisten Zitaten nur kurze oder auch gar keine Angaben über deren Herkunft. Es wurde versucht dieses Manko durch das Zurateziehen mehrerer Zitatesammlungen auszumärzen.


 

Sie wollen Fragen stellen, Anregungen liefern oder sich beschweren?
Dann klicken Sie auf meine Kontaktseite!

(PL)