Version L

SPRACHE
Lateinische Sentenzen


Imperialer Adler Litera  A
Imperialer Adler Litera  B
Imperialer Adler Litera  C
Imperialer Adler Litera  D
Imperialer Adler Litera  E
Imperialer Adler Litera  F
Imperialer Adler Litera  G
Imperialer Adler Litera  H
Imperialer Adler Litera  I
Imperialer Adler Litera  L
Imperialer Adler Litera  M
Imperialer Adler Litera  N
Imperialer Adler Litera  O
Imperialer Adler Litera  P
Imperialer Adler Litera  Q
Imperialer Adler Litera  R
Imperialer Adler Litera  S
Imperialer Adler Litera  T
Imperialer Adler Litera U
Imperialer Adler Litera V
Imperialer Adler Litera X

Imperialer Adler GRIECHISCH

zurück zur
Sentenzenübersicht

zurück zum
Sprachindex

zurück zum Index

Litera M
cum sententiis XLII

Zitate / Übersetzung Herkunft / Anmerkungen
Magna cum laude.
mit grossem Lob
als Prüfungsnote die zweitbeste Beurteilung bei Promotion an Universitäten
Magnum vectigal est parsimonia.
Sparsamkeit ist eine grosse Einnahmequelle.
Cicero
Male parta male dilabuntur.
Wie gewonnen, so zeronnen.
Sprichwort
manu propria (abgekürzt: m.pr.)
eigenhändig
in Akten ein Vermerk bei der Unterschrift;
dies war deshalb notwendig, da viele Menschen weder lesen noch schreiben konnten und sich vertreten lassen mussten
Manum de tabula !
Hand (weg) vom Bild !
Apelles (nach dem älteren Plinius);
ist die lateinische Form von "Berühren verboten !"
Manus manum lavat.
Eine Hand wäscht die andere.
Epimarchos, 6./5.Jh.v.Chr. (zitiert von Seneca)
Mater dolorosa.
schmerzensreiche Mutter
Nach dem Marienhymnus aus dem 13. Jh.: Stabat mater dolorosa...
Materia medica.
medizinische Materie
mit dieser Phrase wird die Pharmazie oder ein Arzneischatz bezeichnet
Mathesis universalis
Universalwissenschaft
Idee bei Descartes & Leibnitz über eine allen Einzelwissenschaften zugrunde liegende Grundwissenschaft im Sinne einer idealen Mathematik
Maxima debetur puero reverentia.
Höchste Ehrerbietung schuldet man dem Knaben.
Juvenal, Satirae
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
Durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine übergrosse Schuld.
Formel des Confiteor (Sündenbekenntnisses) der katholischen Messe
mea parvitas.
meine Wenigkeit
Valerius Maximus
Medicina soror philosophiae.
Die Medizin ist die Schwester der Philosophie.
Tertullian
Medicus curat, natura sanat.
Der Arzt behandelt, die Natur heilt.
medizinische Weisheit
Media vita in morte sumus.
Inmitten des Lebens sind wir vom Tode umfangen.
[leider konnte ich die Herkunft dieses Zitates nicht eruieren]
Medio tutissimus ibis.
In der Mitte wirst du am sichersten gehen.
Ovid;
im Deutschen entspricht diesem Zitat "der goldene Mittelweg"
Memento mori.
Gedenke des Todes !
Wahlspruch mehrerer Mönchsorden;
auch Bezeichnung für Gegenstände, die den
Menschen an seinen eigenen Tod bzw. seine Sterblichkeit erinnert
memorandum.
das Erwähnenswerte
das Wort bezeichnet eine Denkschrift oder eine politische Stellungnahme
Memoria minuitur, nisi eam exerceas.
Das Gedächtnis nimmt ab, wenn man es nicht übt.
[leider konnte ich die Quelle dieses Zitates nicht ergründen]
Mens sana in corpore sano.
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.
Juvenal, Satirae; dieser immer falsch zitierte Spruch geht zurück auf folgendes Original: Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano. Juvenal beklagte sich damit über seine Zeitgenossen, die sich von den Göttern auch die banalsten Dinge erflehten. Er selbst war der Meinung, dass es alleine bei den Göttern liege, was sie einem gewähren. In den Satirae soll ein Gladiator neben dem gestählten Körper auch geistige Fähigkeiten besitzen.
miles gloriosus
der glorreiche Krieger
Titel einer Komödie des Plautus;
die Phrase ist abwertend gemeint als "Maulheld" bzw. "Angeber"
Militem aut monachum facit desperatio.
Den Soldaten wie den Mönch erzeugt die Verzweiflung.
mittelalterliches Sprichwort;
Hoffnungs- und Ausweglosigkeit führen eine Person entweder in die Offensive (Soldat) oder in die innere Emigration (Mönch)
Minima non curat praetor.
Um Kleinigkeiten kümmert sich der Richter nicht.
römischer Rechtssatz nach Callistratus
misera plebs.
armseliges Volk
Horaz, Satirae
modus operandi oder modus procedendi.
Verfahrensweise
die Phrase bezeichnet Art und Weise des Handelns oder Vorgehens
modus vivendi.
die Art (miteinander) zu leben
die Phrase bezeichnet das Auskommen miteinander, obwohl man unterschiedlicher Meinung ist.
molestiam devorare.
Verdruss hinunterschlucken
die Phrase entspricht dem deutschen "in den sauren Apfel beissen"
moneta nova.
neues Geld
Der Begriff findet sich häufig ab ca. 1500 auf Gold- und Silbermünzen; die Münze wurde nach einem neuen (meist schlechterem) Münzfuss ausgeprägt
Mors certa, hora incerta. oder Mors certa, ultima latet.
Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht. / Der Tod ist gewiss, die letzte Stunde bleibt dem Menschen verborgen.
 Inschrift auf frühneuzeitlichen Uhren
Mors ianua vitae.
Der Tod ist das Tor zum Leben.
[Die Herkunft dieses Zitats konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen]
Mors innotescit repedante latrone per horas.
Der Tod offenbart sich als stündlich wiederkehrender Räuber.
[Die Herkunft dieses Zitats konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen]
Mors ipsa refugit saepe virum.
Der Tod hielt sich oft von diesem Manne fern.
Lucanus, Pharsalia
Mortalium negotia fortuna versat.
Der Sterblichen Geschicke wendet das Glück.
[Die Herkunft dieses Zitats konnte ich leider nicht in Erfahrung bringen]
mos maiorum.
Brauch von alters her
eine altrömische Redewendung, die vor allem die Relgionssausübung betraf
Mox nox.
Bald kommt die Nacht.
Sprichwort
Mulieres in ecclesiis taceant.
Die Frauen sollen in der Versammlung schweigen.
Biblia Sacra Vulgata, 1. Korintherbrief 14,34
Empfehlung des Apostels Paulus an die Korinther
Multa enim Deus per angelos fecit et facit et facturus est que vicarius Dei, Petri successorm faere non posset.
Gott hat vieles durch Engel bewirkt, bewirkt es noch und wird es bewirken, was der Stellvertreter Gottes, der Nachfolger Petri, nicht bewirken kann.
Dante Alighieri, Monarchia, III,6,6
Multi multum dicunt.
Viele reden vieles.
ein Sprichwort mit ähnlicher Bedeutung wie das deutsche "die Leute reden viel wenn der Tag lang ist"
Multum, non multa.
Viel, nicht vielerlei.
der jüngere Plinius; hierzu gibt es zwei Bedeutungen:
1. eine Sache soll gründlich erledigt werden und nicht man soll sich dabei nicht in vielen Dingen verzetteln
2.
Spezialisierung in einem Fach statt oberflächlichem, breit gefächertem Wissen
Mundus vult decipi, ergo decipiatur.
Die Welt will betrogen sein, also werde sie betrogen.
Spruch aus dem 15. oder 16. Jh.; der Teil ergo decipiatur soll von Paracelsus stammen; berühmt zitiert von S.Brant, Narrenschiff
mutatis mutandis.
nachdem man das Auszuwechselnde ausgewechselt hat
ein Aktenvermerk mit zwei Bedeutungen:
1. nach den in diesem Falle erforderlichen Änderungen
2. unter Berücksichtigung der individuellen Verhältnisse
Mutato nomine de te fabula narratur !
Mit anderem Namen handelt von dir die Geschichte!
Karl Marx, Das Kapital, p.261;
der Leser soll aufgezeigte Beispiele in England auf sich selbst beziehen

Auf einem Talerstempel geprägte Goldmünze zu 10 Dukaten der Stadt Basel
mit der Aufschrift
MONETA NOVA
REI PVBLICAE BASILENSIS 1676

ex commentario periodico
"money trend" 10/2005

Der Auktionsausrufungspreis dieser Münze betrug im Oktober 2005 sage und schreibe
CHF 60.000.



 

Sie wollen Fragen stellen, Anregungen liefern oder sich beschweren?
Dann klicken Sie auf meine Kontaktseite!

(PL)