Zitate
/ Übersetzung |
Herkunft
/ Anmerkungen |
Rapiamus,
amici, occasionem de die.
Ergreifen wir, Freunde, die Gelegenheit, die der Tag bietet. |
Horaz,
Iambi 13,3f;
das Zitat kann auch negativ politisch für Umstürzte gedeutet
werden mit der Übersetzung "Reissen wir an uns,
Freunde,..." |
Rapit
omnia casus.
Der Zufall reisst alles mit sich. |
Lucanus,
Bellum civile, 7,487 |
Rara
avis.
seltener Vogel |
Flaccus,
Satirae;
mit dieser Phrase bezeichnet man einen besonderen Menschen |
Rara
iuvant.
Seltenes gefällt. |
Martial,
Epigrammata 4,29,3 |
Raro senex mutat sententiam.
Ein alter Mann ändert nur selten seine Meinung. |
Sprichwort |
Rarum
esse oportet, quod diu carum velis.
Was wertvoll bleiben soll, muss selten sein. |
Publilius
Syrus, Sententiae 572 |
Rarum
est enim, ut satis se quisque vereatur.
Es ist selten, dass man genügend Respekt vor sich selbst hat. |
Quintilian,
Institutio oratoria 10,7,24 |
Ratio
est vitae in multam concedere turbam.
Vernünftig im Leben ist, viel unter die Leute zu kommen. |
Sententiae
Varronis 9 |
Rationi
nulla resistunt.
Der Vernunft kann nichts widerstehen. |
Manilius,
Astronomica 1,541 |
Rebus
in angustis facile est contemnere vitam; fortiter ille facit,
qui miser esse potest.
In Lebensgefahr ist es leicht, das Leben gering zu achten;
tapfer handelt, wer Schlechtes ertragen kann. |
Martial,
Epigrammata 11,56,15f |
Rebus
novis nova ponenda nomina.
Neuen Dingen muss man auch neue Namen geben. |
Cicero,
De natura deorum 1,44 |
Recipe !
(abgekürzt: Rp.)
Nimm ! |
dieses
Wort fand sich früher auf Rezepten |
Recta tueri.
Das Rechte schützen. |
Wahlspruch von Ferdinand I. dem Gütigen
(1793-1875) |
Rectae
ac bonae voluntatis non dux, sed comes sit volutpas.
Für den rechten und den guten Willen soll
die Lust nicht Führerin, sondern nur Gefährtin sein. |
Seneca, De
vita beata 8,1 |
Recte
facti fecisse merces est.
Der Lohn der guten Tat liegt darin, sie
getan zu haben. |
Seneca,
Epistulae morales 81,19 |
Reddenda
terrae est terra.
Die Erde ist der Erde zurückzugeben. |
Euripides
nach Cicero, Tusculanae disputationes 3,59 |
Reddite quae
Caesaris Caesari.
Gebt Caesar zurück, was ihm gehört. |
Münzumschrift
auf engl. Probemünzen des Graveurs Thomas Simon (1623-1667),
dessen Vertrag nicht verlängert wurde |
Redibo, tu nunquam.
Ich werde wiederkehren, du niemals. |
[die
Herkunft dieses Spruches konnte ich leider nicht eruieren] |
Redivivus.
Wiedererstanden(er) |
[die
Herkunft dieses Wortes konnte ich leider nicht eruieren] |
Reficit
animos ac reparat varietas.
Abwechslung erquickt und entspannt den
Geist. |
Quintilian,
Institutio oratoria 1,12,4 |
Reformatio in peius.
Abänderung zum Schlechteren |
aus dem Rechtslatein |
Regi
frenis nequit et ira.
Zorn kann mit Zügeln nicht gebändigt
werden. |
Seneca,
Troades 279f |
Regna nisi magna latrocinia.
Staaten sind nichts anderes als grosse
Räuberbanden. |
Augustinus, De civitate Dei |
Regnare
non vult, esse qui invisus timet.
Wer fürchtet, gehasst zu werden, will
nicht herrschen. |
Seneca,
Phoenissae 654 |
Regnum
servatur per amicos.
Die Herrschaft wird durch Freunde
gesichert. |
Aristoteles,
Politica 94 |
Relata refero.
Ich gebe nur wieder, was man mir berichtet hat |
Herodot;
der angesprochene Historiker verwies mit dieser Phrase darauf,
dass er die Richtigkeit einer Quelle nicht garantieren konnte |
Religionem
Libertatemque defendo.
Ich
verteidige Relgion und Freiheit. |
u.a.
Aufschrift hessischer Münzen unter Landgraf Karl
(reg.1670-1730) |
Relinquendum
rumoribus tempus, quo senescant.
Man muss den Gerüchten Zeit geben, zu
verkümmern. |
Tacitus,
Annales 2,77 |
Reluctante
natura irritus labor est.
Wenn die Natur widerstrebt, ist alle Mühe
umsonst. |
Seneca, De
tranquillitate animi 6,4 |
Rem
enim opinor spectari oportere, non verba.
Die Sache muss man meiner Meinung nach
betrachten, nicht die Worte. |
Cicero,
Tusculanae disputationes 5,32 |
Rem tene, verba
sequentur.
Halte dich an die Sache, die Worte werden dann
schon folgen. |
Cato
nach Iulius Victor, Ars rhetorica 197 |
Remigo
altissimi uni.
Nach dem Willen des Höchsten. |
Umschrift
auf vielen brandenburgischen Münzen. |
Repetitio est mater
studiorum.
Die Wiederholung ist die Mutter der Studien. |
Cassiodor,
Institutiones divinarum et saecularum litterarum pr. 7;
Studentensprichwort,
das dem deutschen "Übung macht den Meister"
entspricht |
Requiescat in pace.
(abgekürzt: R.I.P.)
Er (sie, es) ruhe in Frieden. |
Häufige Grabinschrift in Verbindung mit
Bibla Sacra Vulgata, Psalm 4,9. Die Formel gibt es auch am Ende der katholischen Totenmesse. |
Rerum cognoscere causas.
Der Dinge Grund erkennen. |
Vergil, Georgica
das Zitat wurde von der Berliner Zeitung "Der
Tagesspiegel" zum Leitspruch gewählt |
Rerum
enim copia verborum copiam gignit.
Der Menge der Dinge folgt die Menge der
Wörter. |
Cicero, De
oratore 3,125;
wohl in Anlehnung an das Zitat Rem tene, verba sequentur. |
Rerum
omnium custos memoria.
Das Gedächtnis bewahrt alle Dinge. |
Cicero,
Partitiones oratoriae 3 |
Rerum
omnium magister usus.
Aller Dinge Lehrer ist die Übung. |
eine
Ableitung des Zitats Repetitio est mater studiorum. |
Res est
inquieta felicitas, ipsa se exagitat.
Das Glück ist ein unruhiges Ding, es verändert sich von
selbst. |
Seneca,
Epistulae morales 36,1 |
Res est
magna tacere.
Schweigen ist eine grosse Sache. |
Martial,
Epigrammata 4,80,6 |
Res
humanae fragiles caducaeque sunt.
Die Dinge der Menschen sind zerbrechlich und hinfällig. |
Cicero,
Laelius de amicitia 102 |
Res
ipsa testis est.
Die Sache selbst ist Zeuge. |
Plautus,
Aulularia 421;
auch ein Motto in der Forensik |
Res
loquentur nobis tacentibus.
Die Dinge reden, auch wenn wir schweigen. |
Seneca, De
beneficiis 2,11,6 |
Res
loquitur ipsa.
Die Sache spricht für sich selbst. |
Cicero,
Pro Milone 53 |
Res
magni discriminis consiliis nulla est tam inimica quam celeritas.
Nichts ist für Entscheidungen von grosser Tragweiter
schädlicher als Eile. |
Livius, Ab
urbe condita 31,32,2 |
Res
timida est omnis miser.
Jeder Unglückliche ist ein furchtsames Ding. |
Ovid,
Briefe vom Pontus 2,7,37 |
Reservatio mentalis.
Gedankenvorbehalt |
H. Busenbaum, medulla theologiae moralis |
Respice
post te, te hominem esse memento!
Blicke zurück; erinnere, dass du nur ein
Mensch bist. |
Tertullian,
Apologeticum 33,4 |
Respondent
extrema primis, media utriusque, omnia omnibus.
Das letzte entspricht dem Ersten, das
Mittlere beiden, alles allem. |
Cicero, De
finibus bonorum et malorum 5,83 |
Restitutio
in integrum.
Wiedereinsetzung in den vorherigen Stand. |
Cicero,
Pro Cluentio 98;
auch ein Begriff des Rechtslateins |
Rex non
utitur aculeo.
Der König hat keinen Stachel. |
Motto des
französischen Königs Ludwig XII. (gestickt auf der
Stoffverkleidung seines Pferdeharnisches) beim Einzug in Genua
1507. Dennoch begingen die französischen Truppen zahlreiche
Gräueltaten. |
Ride,
si sapis.
Lache, wenn du klug bist. |
Martial,
Epigrammata 2,41,1 |
Ridebis
et licet rideas.
Du wirst lachen und du darfst lachen. |
Plinius,
Epistulae 1,6,1 |
Ridendo dicere
verum.
Lachend die Wahrheit sagen |
Horaz, Satirae |
Rigorosum
das Strenge |
mündliche
Prüfung zur Erlangung des Doktorengrades |
Rite.
ordnungsgemäss bestanden |
eine
Prüfungsnote |
Rivalem
patienter habe !
Ertrage deinen Rivalen mit Geduld ! |
Ovid,
Liebeskunst 2,539 |
Rivalem possum non ego ferre Iovem.
Als Nebenbuhler kann ich selbst Iuppiter nicht
ertragen. |
Properz |
Roganti
melius quam imperanti pareas.
Einer Bitte folgt man lieber als einem Befehl. |
Publilius
Syrus, Sententiae 579 |
Roma aeterna.
das ewige Rom |
Tibull;
die Phrase ist äquivalent mit Urbs aeterna (ewige Stadt) |
Roma locuta, causa finita.
Rom hat gesprochen, die Sache (ist) beendet. |
Augustinus 416 n.Chr., als er die Nachricht erhielt,
dass Papst Innozenz I. den Pelagianismus als Irrlehre verurteilt hatte.
Augustinus meinte dies in einem sehr engen Sinn und
nicht im Geiste eines päpstlichen Lehrprimats |
Roma
non fuit una die condita.
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut. |
Walther
von Châtillon (um 1135-nach 1200),
Proverbia sententiaeque 26933a |
Romam cuncta undique atrocia aut
pudenda confluunt celebranturque.
In Rom fliessen von überall her alle Schrecklichkeiten und Laster
zusammen und werden verherrlicht. |
Tacitus, Annales |
Romanus vincit sedendo.
Der Römer siegt im Sitzen. |
Varro |
Rorate coeli.
Tauet, Himmel ! |
Eingangsgesang der katholischen Messliturgie am
vierten Adventsonntag. Eine Rorate ist ausserdem eine katholische
Frühmesse im Advent zu Ehren der Mutter Gottes. |
Rosam,
quae praeteriit, ne quaeras iterum.
Such nicht die Rose, die verblüht ist. |
Erasmus
von Rotterdam, Adagia 1540 |
Rota Romana.
Römisches Rad |
Name des höchsten Gerichtshofes der katholischen
Kirche, der etwa angerufen werden kann, um kirchlich geschlossene Ehen
annullieren zu lassen. |
Rotat
omne fatum.
Jedes Schicksal dreht sich. |
Seneca,
Thyestes 618 |
Ruborem
amico excutere amicum est perdere.
Einen Freund erröten machen heisst ihn verlieren. |
Publilius
Syrus, Sententiae 579 |
Rubrum
das Rote |
Sachbezeichnung
an Aktenstücken;
das Wort ist die Quelle der deutschen "Rubrik" |
Ruit
hora.
Die Zeit eilt dahin. |
Persius,
Saturae 5,153;
auch Inschrift auf Sonnenuhren |